[LANGUAGE]
Language=Português
FlagCountryCode=PT


[COMMON TEXTS]
Common_No = Não
Common_Yes = Sim
Common_NoYesList = Não # Sim
Common_Off = Desligado
Common_On = Ligado
Common_OffOnList = Desligado # Ligado
Common_Enabled = Ativado
Common_Disabled = Desativado
Common_DisabledEnabledList = Desabilitado # Habilitado
Common_ButtonOk = OK
Common_ButtonGoBack = Voltar
Common_ButtonContinue = Continuar
Common_ButtonDone = Concluído
Common_ButtonExit = Sair
Common_ButtonGame = Jogo
Common_ButtonMenu = Menu
Common_ButtonMenuCaps = MENU
Common_ButtonConnect = Connctar
Common_ButtonDisconnect = Desconectar
Common_Error = Erro
Common_ErrorCaps = ERRO
Common_Warning = Aviso
Common_Previous = Anterior
Common_PreviousShort = Ant.
Common_Next = Próximo
Common_NextShort = Próx.
Common_Add = Adicionar
Common_Remove = Remover
Common_Info = Informação
Common_InfoShort = Info.
Common_Details = Detalhes
Common_More = Mais
Common_GetIt = Obtenha!
Common_GetItNow = Obtenha agora!
Common_DoLater = Mais tarde
Common_Sorry = Desculpe
Common_InternalError = Erro interno
Common_AnErrorOccurred = Ocorreu um erro.
Common_AnInternalErrorOccurred = Ocorreu um erro interno.
Common_AnUnknownErrorOccurred = Ocorreu um erro desconhecido.
Common_NoResponseReceived = Nenhum reposonse foi recebido.
Common_ExitMsg = Sair do aplicativo?
Common_ExitOrGameMsg = Sair do aplicativo ou\n\nretornar ao jogo?
Common_Loading = Carregando ...
Common_Connecting = Conectando ...
Common_PleaseWait = Por favor, aguarde ...


[MISC TEXTS]
Misc_ReviewAppMsg = Você parece estar gostando deste aplicativo.\n\nVocê gostaria de deixar um comentário?
Misc_FeatureUnavailableAppleSandbox = Este recurso não está disponível devido às restrições de sandbox da Apple.
Misc_EndGame = Fim do jogo atual
Misc_EndGameMsg = Tem certeza de que deseja iniciar um novo jogo e encerrar o atual?
Misc_LeftMouseButton = Botão esquerdo do mouse
Misc_RightMouseButton = Botão direito do mouse
Misc_ShiftKey = Shift
Misc_ControlKey = Controle
Misc_MacCommandKey = Comando
Misc_TabKey = Tab
Misc_EscapeKey = Escape
Misc_SpaceKey = Espaço
Misc_EnterKey = Enter
Misc_NumberKeys = Teclas numéricas
Misc_ControlAndNumberKeys = Teclas Control + Numéricas
Misc_AltAndEnter = Alt + Enter
Misc_ArrowKeys = Teclas de seta
Misc_MediaPlay = Jogar
Misc_MediaPause = Pausa
Misc_MediaRestart = Reiniciar
Misc_MediaLoop = Loop
Misc_ReturningToMenus = Retornando aos menus ...
Misc_ClickAction = Clique
Misc_TapAction = Tap
Misc_ExitProgramAndGoOnline = Sair do programa e ir online?
Misc_GoOnline = Ir online?
Misc_ConnectingToGrassGames = Conectando a GrassGames ...
Misc_CouldNotConnectToGrassGames = Não foi possível conectar ao GrassGames - certifique-se de estar conectado à Internet.
Misc_NoInternetConnection = Nenhuma conexão com a Internet encontrada
Misc_NotConnected = Não Conectado
; Mantenha todos os nomes curtos dos meses abaixo de três ou quatro letras
Misc_MonthsShortList = Nenhum # Jan # Fev # Mar # Abr # Mai # Jun # Jul # Ago # Set # Out # Nov # Dez
Misc_NumbersFrom1To40List = 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # 15 # 16 # 16 # 17 # 18 # 18 # 19 # 20 # 21 # 22 # 23 # 24 # 25 # 26 # 27 # 28 # 29 # 30 # 31 # 32 # 33 # 34 # 35 # 36 # 37 # 38 # 39 # 40
Misc_NumbersFrom0To39List = 0 # 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # 15 # 16 # 16 # 17 # 18 # 19 # 20 # 21 # 22 # 23 # 24 # 25 # 26 # 27 # 28 # 29 # 30 # 31 # 32 # 33 # 34 # 35 # 36 # 37 # 38 # 39
Misc_NumbersFromOffTo10List = Desligado # 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10
Misc_OpenFolder = Abrir pasta
GetFile_Title = Escolha o arquivo
Misc_Controller = Controlador
Misc_GamepadController = Gamepad
Misc_MouseController = Mouse
Misc_DeluxeFeatureMsg = Este recurso está disponível apenas na versão Deluxe.

[POPUP TEXTS]
Popup_OK = OK
Popup_Cancel = Cancelar
Popup_Yes = Sim
Popup_No = Não

[STARTUP WINDOW]
Startup_Version = Versão
Startup_CheckNewVersion = Verificar nova versão
Startup_HomePage = Página inicial
Startup_VideoSettings = Configurações de vídeo
Startup_DisplayMode = Modo de exibição
Startup_Fullscreen = Tela Inteira
Startup_Windowed = Janela
Startup_Frequency = Frequência
Startup_Resolution = Resolução
Startup_Antialiasing = Anti-Aliasing
Startup_AAList = Desligado # Baixo # Médio # Alto
Startup_VerticalSync = Sincronização vertical.
Startup_VerticalSyncAutomatic = Automático
Startup_OtherSettings = Outras configurações
Startup_Sound = Som
Startup_CardTextures = Texturas do cartão
Startup_CardTextureList = Baixo # Médio # Alto # Alto Desfocado
Startup_TableTextures = Texturas de Tabela
Startup_TableTextureList = Baixo # Médio # Alto
Startup_RoomTextures = Texturas da Sala
Startup_CursorType = Tipo de cursor
Startup_CursorTypeList = Textura # Windows
Startup_CursorTypeMessage = Selecione entre dois tipos diferentes de cursor (ou ponteiro do mouse):\n\nUm usa uma textura como cursor, o outro usa o cursor padrão da janela.
Startup_MouseSync = Sincronização do Mouse
Startup_MouseSyncList = Desligado # Método 1 # Método 2
Startup_MouseSyncMessage = Se o movimento for lento conforme você move o mouse, ativar esta opção deve resolver o problema.\n\nOs dois métodos diferentes são duas maneiras diferentes de resolver o problema - se um não funcionar, tente o outro.
Startup_NoteThisWindowCanBeTurnedOff = Nota: Esta janela pode ser desligada no menu de opções do jogo.
Startup_Play = Jogue
Startup_InternetTest = Teste de Internet
Startup_InternetTestMessage1 = Executando um teste de acesso à Internet para que você possa usar os recursos online do jogo.
Startup_InternetTestMessage2 = Se o seu sistema de firewall exibir uma mensagem, certifique-se de permitir o acesso do programa à Internet.
Startup_InternetTestTryAgain2Message = Tentar novamente?\n\nSe você selecionar não, pode não conseguir usar os recursos online do jogo.
Startup_InternetTestPassedOk = Teste de Internet aprovado em OK
Startup_StartGame = Iniciar o jogo
Startup_InternetTestFailed = Teste da Internet falhou
Startup_InternetTestTryAgain1Message = Tentar novamente?\n\nSe você selecionar não, pode não conseguir usar os recursos online do jogo no modo de tela inteira.
Startup_AntialiasingMessage = Anti-aliasing pode remover bordas irregulares que aparecem ao executar o jogo em baixas resoluções.\n\nEle geralmente não é necessário e é recomendado que você mantenha esta opção desligada, pois pode diminuir o desempenho gráfico.\n\nAlguns sistemas não suportam anti-aliasing.
Startup_AntialiasingMessage_Desired = O anti-aliasing remove as bordas irregulares que aparecem ao executar o jogo em baixas resoluções.\n\nA ativação desta opção pode melhorar a qualidade visual, mas pode incorrer em um custo de desempenho.\n\nAlguns sistemas não suportam o anti-aliasing .
Startup_VsyncMessage = Sincronização vertical (V-Sync) mantém a taxa de atualização do jogo na mesma taxa de atualização do seu monitor.\n\nDesligar pode melhorar o desempenho gráfico em alguns sistemas, mas também pode causar problemas gráficos.\n\nIs é recomendado que você deixe esta configuração para 'Auto'.
Startup_VersionUpToDate = Atualizado

[UPGRADER]
Updater_CheckingForUpdates = Verificando atualizações ...
Updater_CheckFailed = A verificação falhou.
Updater_InternetTestOk = Teste de Internet OK

[USERS SCREEN]
Users_ContinuePlayer = Continuar jogador
Users_Exit = Sair do jogo
Users_SelectALanguage = Selecione um idioma
Users_ManagePlayers = Gerenciar jogadores
Users_New = Novo jogador
Users_Load = Carregar Player
Users_AlwaysLoad = Sempre carregue este player:
Users_LoadingPlayer = Carregando Player %1 ...
Users_Device = Dispositivo
Users_SelectPlayer = Selecionar jogador
Users_SetupPlayer = Setup Player
Users_DeleteShort = Excluir ...
Users_ImportPlayer = Importar jogador
Users_Import = Importar

[USER NEW SCREEN]
UserNew_NameText = Nome do jogador
UserNew_CountryText = País
UserNew_Continue = Continuar
UserNew_EnterAPlayerName = Digite um nome de jogador
UserNew_InvalidPlayerName = Nome de jogador inválido
UserNew_ThatPlayerAlreadyExists = Esse jogador já existe
UserNew_PleaseEnterAPlayerName = Insira um nome de jogador
UserNew_PleaseSelectACountryMessage = Selecione um país para\na lista de altas pontuações da Internet
UserNew_NameTooLong = Nome muito longo.
UserNew_NameTooShort = Nome muito curto.

[USER LOAD SCREEN]
UserLoad_Delete = Excluir jogador
UserLoad_Load = Carregar Player
UserLoad_Confirm = Tem certeza que deseja excluir este jogador?
Users_DeleteSelect = Selecione um jogador para excluir
UserLoad_Settings = Configurações

[COUNTRY SCREEN]
Country_Title = SELECIONE SEU PAÍS
Country_PleaseSelectACountryFirst = Selecione um país primeiro
Country_Note = Seu país é usado para os recursos online do jogo.
Country_Note_Scores = Seu país é usado para pontuações online.

[COMMON MAIN SCREEN TEXTS]
Main_ExitMsg = Sair do jogo?
Main_ExitOrWindowedMsg = Sair do jogo ou ir para o modo de janela?
Main_ExitGoOnlineMsg = Sair do jogo e ficar online?
Main_ExitOrWindowedButtons = Saída # Modo de Janela

[OPTIONS SCREEN]
Options_OptionsTitle = Opções
Options_MainTitle = Opções Principais
Options_MainTitleShort = Principal
Options_DisplayTitle = Opções de exibição
Options_DisplayTitleShort = Exibição
Options_SoundsTitle = Sons
Options_SoundsTitleShort = Sons
Options_DecksTitle = Baralhos de cartas
Options_DecksTitleShort = Baralhos
Options_BoardsTitle = Placas
Options_BoardsTitleShort = Placas
Options_BackgroundsTitle = Fundos
Options_BackgroundsTitleShort = Planos de fundo
Options_StartupTitle = Opções de inicialização
Options_StartupTitleShort = Inicialização
Options_CamerasTitle = Câmeras
Options_CamerasTitleShort = Câmeras
Options_LightsTitle = Luzes
Options_LightsTitleShort = Luzes
Options_SystemTitle = Configuração do sistema
Options_SystemTitleShort = Sistema
Options_ControlsTitle = Controles
Options_ControlsTitleShort = Controles
Options_KeysTitle = Chaves
Options_KeysTitleShort = Chaves
Options_NetworkTitle = Opções de rede
Options_NetworkTitleShort = Rede
Options_ViewModeList = Telefone # Tablet # Tablet HD
Options_ViewModeInfoMsg = O modo Telefone tem cartões e botões maiores e é adequado para dispositivos de tela pequena, enquanto o modo Tablet tem cartões e botões menores e é mais adequado para dispositivos de tela grande.\n\nO modo Tablet HD usa gráficos de alta resolução que parecem melhores, mas precisam um dispositivo mais poderoso ou alguma lentidão pode ocorrer durante o jogo.

[BOARDS SCREEN]
Boards_TexQualText = Qualidade da textura da placa
Boards_TexQualList = Baixo # Médio # Alto # Máx.
Boards_Create = Criar Novo Quadro
Boards_Edit = Editar
Boards_Delete = Excluir
Boards_Title = Placas
Boards_TexQualTextMessage = Esta configuração afeta o nível de detalhe visual da placa.\n\nA definição para alta melhora a qualidade visual, mas pode diminuir o desempenho gráfico em algumas placas gráficas.
Boards_CreateNew = CRIAR UMA NOVA PLACA
Boards_NoMoreBoards = Não é possível criar mais placas - o número máximo de placas foi atingido.
Boards_EnterName = Digite um nome para o seu novo quadro
Boards_DeleteThisBoardSet = Excluir este conjunto de placas?
Boards_GetPhoto = Usar foto
Boards_View = Ver
Boards_DefaultBoardN = Placa Padrão %1

[EDIT BOARD SCREEN]
EditBoard_Title = Editar Quadro
EditBoard_WhichText = Editar Parte
EditBoard_TypeText = Type
EditBoard_ShapeText = Forma
EditBoard_FileText = Arquivo
EditBoard_GradientText = Gradiente
EditBoard_Browse = Navegar ...
EditBoard_Colour1Text = Cor 1
EditBoard_Colour2Text = Cor 2
EditBoard_XTilingText = Horz. Revestimento
EditBoard_YTilingText = Vert. Revestimento
EditBoard_TilingList = Nenhum # 2 # 2M # 4 # 4M # 8 # 8M
EditBoard_Texture = Textura
EditBoard_File = Arquivo
EditBoard_GradientList = Disligado # 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7
EditBoard_WhichList = Fundo # Mesa
EditBoard_BgTypeList = Simples # Padrão # Personalizado
EditBoard_TableTypeList = Desativado # Padrão # Personalizado
EditBoard_ChooseBg = Escolha um plano de fundo
EditBoard_ChooseTex = Escolha uma textura
EditBoard_ExtraSizeText = Tamanho Extra
EditBoard_PlayingAreaSizeText = Área de Jogo

[CAMERAS OPTIONS SCREEN]
Cameras_Title = Câmeras
Cameras_CameraText = Câmera
Cameras_Restore = Padrão
Cameras_FromX = Olhar de X
Cameras_FromY = Olhar de Y
Cameras_FromZ = Olhar de Z
Cameras_Distance = Distance
Cameras_Height = Altura
Cameras_Fov = Campo de Visão
Cameras_FovDefault = Padrão
Cameras_Aspect = Aspecto
Cameras_AspectDefault = Padrão
Cameras_CenterFromX = Centro

[LIGHTS OPTIONS SCREEN]
Lights_AmbientLevelText = Nível de luz ambiente
Lights_SystemText = Sistema de luz
Lights_ColourSetText = Cor clara
Lights_PosSetText = Posição
Lights_HeightText = Altura
Lights_Title = Iluminação
Lights_SystemList = Direcional # Ponto
Lights_ColList = Branco # Amarelo # Azul # Vermelho # Personalizado
Lights_Intensity = Intensidade

[SYSTEM OPTIONS SCREEN]
System_Change = Mudar
System_Title = Configurações do sistema

[STARTUP OPTIONS SCREEN]
Startup_Title = Opções de inicialização
Startup_ShowResWinText = Janela de inicialização
Startup_AlwaysStartText = Sempre começar com o jogador atual
Startup_AfterPlayerLoadText = Após o jogador carregar
Startup_AlwaysStartWithCurrentPlayer = Sempre começar com o jogador atual
Startup_AlwaysStartWithCurrentPlayerMessage = Ative esta opção para sempre carregar o player atual na inicialização e pular a tela de seleção de jogadores de inicialização.
Startup_StartupWindowPC = A janela de inicialização pode ser ativada novamente aqui ou no menu Iniciar da janela.

[CONTROLLERS OPTIONS SCREEN]
Controllers_CursorShow = Mostrar Cursor
Controllers_CursorShowList = Se não usa o Mouse # Sempre
Controllers_CursorSize = Tamanho do Cursor
Controllers_CursorAlpha = Transparência do Cursor
Controllers_CursorDir = Direção do Cursor
Controllers_CursorDirList = Normal # Espelhado
Controllers_UseControllers = Habilitar Game Pad
Controllers_SticksEnabled = Mover o cursor com o controle esquerdo
Controllers_StickSensitivity = Stick Sensibilidade de movimento
Controllers_RepeatSpeed = Velocidade de repetição do botão
Controllers_CursorTypes = Sistema # Seta 1 # Seta 2 # Mão 1 # Mão 2

[SCORES SCREEN]
Scores_GameText = Pontuações
Scores_PosTitle = Pos
Scores_DateTitle = Data
Scores_NameTitle = Nome
Scores_TimeTitle = Tempo
Scores_GameTitle = Jogo
Scores_LengthTitle = Comprimento
Scores_ScoreTitle = Ponto
Scores_Reset = Reiniciar
Scores_InternetWait = Conectando-se à Internet ...
Scores_InternetAccess = ACESSO À INTERNET
Scores_InternetAccessMessage = Antes de acessar a internet,\nan um teste de internet deve ser executado.\n\nIsso será realizado na próxima\nque você executar o programa.
Scores_CountryTitle = País
Scores_CountryTitleShort = País
Scores_DeviceTitle = Dispositivo
Scores_DeviceTitleShort = Dis.
Scores_GamesScores = %1 pontuações
Score_InternetGameNumberMessage = Sua pontuação mais alta foi iniciada a partir do reinício de um jogo ou usando um número de jogo específico e, portanto, não pode ser adicionado online.\n\nVocê deseja excluir esta entrada de pontuação?
Score_InternetBestScoreTooLow =\n\nSua melhor pontuação é muito baixa para a lista de recordes da Internet para este jogo.\n
Score_InternetScoreTooLow = Sua pontuação é muito baixa para a lista de recordes da Internet.
Score_InternetCurrrentMinimumIs = A pontuação mínima necessária atual é:
Scores_CouldNotConnect = Não foi possível conectar à Internet.
Scores_RangeListLong = Todos # Este ano # Este mês # Esta semana # Hoje
Scores_RangeListShort = Todos # Ano # Mês # Semana # Hoje
Scores_RangeListVeryShort = T # A # M # S # H
Scores_FriendsList = Todos # Amigos
Scores_InternetProblemCommunicating = Problema encontrado na comunicação com GrassGames.
Scores_Congratulations = Parabéns!
Scores_OldVersionNormal = Este jogo está desatualizado - você precisa baixar a versão mais recente.
Scores_OldVersionAppStore = Versão muito antiga. Aguarde até que a versão mais recente esteja disponível na App Store.
Score_SubmittingScore = Enviando sua pontuação ...
Score_SubmittedScore = Sua pontuação foi enviada com sucesso!
Score_UpdatedScore = Sua pontuação foi atualizada com sucesso!
Score_BetterScoreExists = Você já enviou uma pontuação tão boa ou melhor.
Score_SubmittedAlready = Você já enviou sua melhor pontuação.
Scores_InternetTestsNotDone = Os testes de Internet não foram concluídos com sucesso.\n\nPor favor, mude para o modo de janela (pressione Alt + Enter) e tente novamente.
Scores_TurnOnAutoScores_Mobile = Deseja atualizar automaticamente as pontuações online?\n\nVocê pode não querer fazer isso se tiver que pagar para acessar a Internet.
Scores_Submit = Enviar
Scores_Update = Atualizar
Scores_FindMe = Eu
Scores_Ignore = Ignorar
Scores_Failed = Falhou
Scores_Updating = Atualizando ...
Scores_YouScoredX = Você pontuou %1
Scores_InATimeOfX = em um tempo de %1
Scores_ThisIsYourBestXScoreForY = Esta é a sua melhor pontuação %1 para %2.
Scores_SubmitScoreQuestion = Enviar esta pontuação?
Scores_WhichList = Local # Online # Amigos

[ABOUT SCREEN]
About_Title = Sobre
About_Created = criado por
About_Cartooons = cartoon art
About_RegToText = registrado para
About_Unregistered = Não registrado
About_Forums = Fóruns
About_WhatsNew = O que há de novo?
About_Log = Logs
About_Extra1 = informação extra
About_Decks1 = Cassandre e Shakespeare 2 Baralhos

[LOGS SCREEN]
Logs_Title = Entradas de log
Logs_CopySel = Copiar linha (s) selecionada (s)
Logs_CopyAll = Copiar todas as linhas
Logs_Clear = Limpar
Log_CopySel = Copiar Selecionado
Log_CopyAll = Copiar tudo

[KEYS SCREEN]
Keys_MainOptions = Mostrar opções
Keys_Cameras = Selecionar câmera
Keys_Boards = Selecionar Placa
Keys_EditBoard = Editar Quadro Criado
Keys_EditDeck = Editar baralho de cartas criado
Keys_MainMenu = Menu Principal
Keys_ToggleMode = Alternar modo de janela / tela inteira
Keys_Note = As seguintes teclas podem ser usadas durante um jogo:
Keys_ExtraMouseControls = Controles do mouse

[FRIENDS SCREEN]
Friends_Title = Amigos
Friends_FbAccountText = Conta do Facebook:
Friends_FbNumFriendsLabel = Amigos conectados:
Friends_FbFriendsShow = Mostrar
Friends_FbInvite = Convide amigos
Friends_Privacy = Privacidade
FriendsList_FriendsTitle = AMIGOS CONECTADOS
Friends_NotConnectedMsg = Você não está conectado a nenhum amigo.\n\nConfigurar amigos agora?
Friends_NoneConnectedMsg = Você não tem amigos conectados.\n\nAtualizar amigos?
Friends_SpreadTheWord = Espalhe a palavra!
Friends_UsingAccountMsg = Agora você está usando a conta do Facebook de %1.\n\nSe esta não for a conta correta, pressione o botão "Desconectar" e altere sua conta do Facebook no navegador da Internet.
Friends_UnlockItem = Desbloquear %1!
Friends_UnlockMsg = Convide amigos e desbloqueie %1!\n\n %2\n\nPressione o botão "Desbloquear" para obter mais detalhes.
Friends_NoFriendsRetievedMsg = Nenhum amigo foi recuperado.\n\nTente conectar-se novamente.
Friends_NewFriendsConnected = Alguns novos amigos foram conectados!
Friends_NoNewFriendsConnected = Nenhum novo amigo conectado ainda.
Friends_UpdateFriendsMsg = Isso só é necessário se sua lista de amigos no Facebook mudou.\n\nPara verificar se seus amigos se conectaram ao jogo, use o botão "Atualizar".
Frinds_ConnectedFriendsMsg = Mostra os amigos que estão conectados ao jogo e os que se conectaram depois de você.\n\nVocê precisa de pelo menos um amigo para se conectar depois de desbloquear %1.
Friends_UnlockDetailsMsg = Para desbloquear %1, conecte-se à sua conta do Facebook e convide alguns de seus amigos do Facebook para jogar.\n\nQuando seus amigos iniciarem o jogo, diga a eles para pressionar o botão " %2" para conectar o jogo para o Facebook.\n\nVocê precisa fazer com que um amigo se conecte após conectar para desbloquear %3.
Friends_UnlockByEmailMsg = Você também pode desbloquear %1 recomendando o jogo por e-mail.\n\nDeseja fazer isso agora?
Friends_AccountMismatchMsg = Sua conta do Facebook armazenada aqui não corresponde à atualmente ativa.\n\nPressione "Desconectar" e depois "Conectar" para alterar sua conta do Facebook.
Friends_TooManyFriendsMsg = Nem todos os seus amigos foram importados, pois a contagem de amigos excedeu o tamanho máximo que o jogo suporta.
Friends_IDontUseFacebook = Eu não uso Facebook
Friends_BonusUnlockedTomorrow = %1 será desbloqueado automaticamente amanhã!
Friends_BonusUnlockedInXDays = %1 será desbloqueado automaticamente para você em %2 dias.
Friends_BonusCannotBeUnlocked = Esta versão do aplicativo não possui um meio de desbloquear %1.
Friends_BonusHasBeenUnlocked = %1 foi desbloqueado!
; seguir se refere a todos os amigos e aos amigos que se conectaram depois que o usuário se conectou
Friends_FriendsTypeList = All # After You
Friends_ConnectingToFacebook = Conectando ao Facebook ...

[UPGRADES]
Upgrades_Thanks = Obrigado!
Upgrades_PurchaseSuccessful = Sua compra foi bem-sucedida.
Upgrades_PurchaseFailed = A compra não foi bem-sucedida.
Upgrades_UserCancelled = Você cancelou a compra.
Upgrades_InstantUpgrade = Atualização instantânea!
Upgrades_Price = Preço
Upgrades_IAPsNotPossible = Compras dentro do aplicativo não são possíveis no momento.\n\nCertifique-se de que seu dispositivo está com as compras dentro do aplicativo habilitadas.
Upgrades_ContactingStore = Entrando em contato com a loja ...
Upgrades_AlreadyPurchasedItem = Você já comprou este item.
Upgrades_PurchaseButton = Comprar!
Upgrades_ClickPurchase = Clique no botão "Comprar" para obter o seu hoje!
Upgrades_EnterCode = Insira o código
Upgrades_EnterCodeDetails = Insira o código que você recebeu quando comprou:
Upgrades_YourPurchasedItemIsNowAvailable = Seu item comprado já está disponível!
Upgrades_YourAlreadyOwnThisItem = Você já possui este item.
Upgrades_Restore = Restaurar

[CONTACTS]
ContactsNew_Title = Criar novo contato
ContactsNew_Required = Obrigatório
ContactsNew_LastName = Sobrenome
ContactsNew_FirstName = Nome
ContactsNew_EMail = E-mail
Contacts_EmailMissing = Você deve fornecer um endereço de e-mail.
Contacts_EmailTooLong = O endereço de e-mail é muito longo.
Contacts_EmailNotValid = O endereço de e-mail não é válido.
Contacts_FirstNameMissing = Você deve fornecer um nome.
Contacts_EmailAlreadyExists = Já existe um contato com esse endereço de e-mail.

[COINS]
Coins_Title = Moedas

[SUBSCRIPTIONS]
Subscription_Title = Assinatura

[GAME ADS SCREEN]
GameAds_AlsoText = Também por GrassGames ...
GameAds_TellAFriend = Conte a um amigo
GameAds_Download = Download instantâneo
GameAds_AppStore = App Store
GameAds_PlayStore = Play Store
GameAds_BlackBerryWorld = BlackBerry World
GameAds_WindowsStore = Windows Store
GameAds_OnTheAppStore = Na App Store
GameAds_GetApp = Obtenha o aplicativo!

[RECOMMEND SCREEN]
Recommend_Title = Recomendar o jogo
Recommend_TitleShort = Recomendar
Recommend_Invite = Convidar
Recommend_Recommend = Recomendar
Recommend_Verify = Verificar
Recommend_Completed = Concluído
Recommend_Verified = Verificado
Recommend_Info = Selecione um ou mais contatos abaixo:
Recommend_Info2 = ou insira os endereços de e-mail manualmente:
Recommend_NumVerified = Contatos verificados: %1
Recommend_NoFriends = Sem amigos
Recommend_NoContacts = Sem contatos
Recommend_SentOk = Sua recomendação foi enviada com sucesso.
Recommend_SentCode = Um código para verificar se este contato foi enviado com o e-mail de recomendação.
Recommend_EnterCode = Digite o código no e-mail que seu amigo recebeu de sua recomendação
Recommend_BadCode = O código de verificação não está correto.
Recommend_VerifiedOk = Verificação bem-sucedida!
Recommend_ShareUnlockFriends = Compartilhe o jogo com dois de seus amigos para desbloquear %1!
Recommend_ShareUnlockRecommend = Desbloqueie %1 recomendando %2 para duas pessoas!
Recommend_ShareUnlockVerify = Verifique dois de seus contatos para desbloquear %1!

[DLC SCREEN]
Dlc_Title = Conteúdo para download
DlcCode_Code = Código:
DlcCode_FullVersionName = Nota: Se você copiar o código em seu e-mail, você pode colá-lo aqui usando o botão Colar.
DlcCode_Redeem = Ativar
DlcCode_Paste = Colar
DlcCode_Title = Código DLC

[NEW 2020.08]
Users_SignIn = Entrar

[AWARDS SCREEN]
Awards_Title = Prêmios
Awards_Name = Nome
; "Concluído" no sentido de "quantidade concluída até agora".
Awards_Completed = Concluído
Awards_NextTask = Próxima Tarefa
Awards_Medal = Medalha
Awards_LevelLocked = Bloqueado
Awards_LevelUnlocked = Desbloqueado
Awards_LevelBronze = Bronze
Awards_LevelSilver = Prata
Awards_LevelGold = Ouro
Awards_Popups = Popups de prêmios

[SOUNDS SCREEN]
Sounds_MenuSounds = Menu de sons
Sounds_ControllerSounds = Sons do controlador
Sounds_AwardsSounds = Sons de prêmios

[DEMO VERSION MESSAGES]
Demo_MinutesPlayRemaining = Minutos restantes de reprodução de demonstração
Demo_ExpiredButton = Demo expirou! Tenha a versão completa
Demo_ExpiredTitle = DEMO EXPIRED
Demo_ExpiredMessage = Sua demonstração expirou.
Demo_GetFullVersion = Deseja obter a versão completa do jogo?
Demo_GetFullVersionShort = Obtenha a versão completa!
Demo_FullVersionTitle = Versão Completa

[EXTRA COMMON TEXTS]
Common_Help = Ajuda
Common_ToStart = Iniciar
Common_ToEnd = Acabar
Common_Subscribe = Inscrever-se
Common_Select = Selecionar
Common_Create = Criar
Common_Photo = Foto
Common_GameCompleted = Jogo concluído!
Common_GameOver = Fim de Jogo

[ACCOUNT SCREENS]
AccLogin_Title = Faça login em sua conta de rede GrassGames
AccLogin_YourInfo = Suas informações
AccLogin_NameOrEmail = Nome de usuário ou e-mail:
AccLogin_Password = Senha:
AccLogin_Forgot = Esqueceu?
AccNewSel_Create = Criar conta
AccNewSel_LoginFacebook = Faça login com o Facebook
AccNewSel_LoginGoogle = Faça login no Google
AccNewSel_CreateLocal = Criar conta offline
AccProfile_Title = Perfil da conta da rede GrassGames
AccProfile_TitleShort = Perfil da conta
AccProfile_YourDetails = Seus detalhes
AccProfile_YourLevel = Seu nível
AccProfile_GamesPlayed = Jogos recentes jogados
AccRankings_Title = Classificações online
AccReg_Title = Criar uma conta de rede GrassGames
AccReg_TitleShort = Criar uma conta de rede


[NETWORK GAME SELECT SCREEN]
NetworkSelect_Competitive = Competitivo
NetworkSelect_Private = Privado
NetworkSelect_Casual = Casual
NetworkSelect_Custom = Personalizado
NetworkSelect_Title = Selecione o tipo de jogo em rede
NetworkSelect_NeedAccountFirst = Você precisa de uma conta de rede GrassGames primeiro.
NetworkSelect_TypeRoomName = Digite o nome da sala
NetworkSelect_AllPlayerUseSameRoomName = Todos os jogadores devem usar o mesmo nome de sala.
NetworkSelect_CompetitiveGameInfo = Apenas para jogadores experientes.\n\nOs jogadores devem jogar de forma rápida e inteligente.
NetworkSelect_NormalGameInfo = Jogue um jogo de rede online contra outros jogadores ao redor do mundo.
NetworkSelect_CasualGameInfo = Para jogadores que gostam de jogar socialmente sem muita pressão.\n\nOs rankings online não são usados.
NetworkSelect_PrivateGameInfo = Jogue um jogo de rede privada online com outros jogadores ao redor do mundo.\n\nO nome de uma sala privada deve ser escolhido e conhecido por cada jogador com antecedência.

[NETWORK LOBBY SCREEN]
Network_PlayersText = Jogadores Online
Network_ReportPlayer = Relatório
Network_GamesText = Jogos Existentes
Network_JoinGame = Entrar no jogo
Network_CreateGame = Criar jogo
Network_GameText = Jogo Atual
Network_Sleep = Dormir
Network_ChatTitleText = Chat
Network_ChatSend = Enviar
Network_Title = Lobby de jogos em rede
Network_LoggingIn = Conectando ...
Network_LoggingInToServer = Efetuando login no servidor ...
Network_Logout = Logout
Network_ShowPlayers = Mostrar jogadores

[NETWORK OPTONS]
NetworkOptions_AutoLogin = Login automaticamente:
NetworkOptions_PortNumToUse = Número da porta a ser usada para conexões:
NetworkOptions_ClosePortsOnExit = Fechar portas na saída:
NetworkOptions_GameUsesPorts = O jogo usará as seguintes portas:
NetworkOptions_ShowPlayersComingOnline = Mostrar jogadores chegando online:
NetworkOptions_ShowPlayersGoingOffline = Mostrar jogadores que ficam off-line:
NetworkOptions_ShowNumPlayersOnline = Mostrar número de jogadores online:
NetworkOptions_ConnectionSounds = Sons de conexão:
NetworkOptions_ChatSounds = Sons de bate-papo:
NetworkOptions_SoundsList = Desligado # Pedidos # Todos

[NETWORK GAMES]
Network_NetworkGame = Jogo em rede
Network_NetworkGames = Jogos em rede
Network_NetworkGamePaused = Jogo em rede pausado
Network_ConnectionLost = Jogo em rede - Conexão perdida
Network_NetworkPlayLevel = Nível de reprodução da rede:
Network_NetworkGameOver = Jogo em rede - Fim do jogo
